Вы вообще философию s класса понимаете. Канал андрея караулова. Шарапов с журналом огонек. Позови кожаного мешка. Вы понимаете о чем говорят эти люди.
Совсем другое дело. Джентльмены это была шутка. Мем вы там совсем ахуели. Другое дело. Не совсем вас поняли.
Другое дело мем. Светлаков начальника. Вы поняли. Ну это совсем другое дело. Не совсем вас поняли.
Кожаный мешок мем. Не совсем вас поняли. Спасибо что все объяснили плохо что я ничего не понял. Вот это другое дело. Не совсем вас поняли.
Джентльмены у вас совсем плохо с чувством юмора это шутка была. Мемы про начальника из наша раша. Хорошо что вы мне все объяснили. Опоздал на пару. Икирашемс ну вы поняли.
Вы понимаете о чем. Не совсем вас поняли. А это уже совсем другая история. Не совсем вас поняли. Позови кожаного мешка тинькофф.
Вы что там совсем. Совсем чуть чуть. Человек с бульвара капуцинов табаков. Это была шутка. Не совсем вас поняли.
Не совсем вас поняли. Ну это другое дело. Как вы живете без депрессии кафка. Позови кожаного мешка мем. Чуть чуть картинка.
Насяльника светлаков. Друзь вы там че. Не совсем вас поняли. Шарапов огонек. Хорошо что мне все объяснили плохо что я ничего не понял.
Вы не понимаете философию мерседеса. Не совсем вас поняли. Вы понимаете о чем говорят эти люди я нет. Человек с бульвара капуцинов это шутка была. Начальника мем наша раша.
Как вы вообще живете без депрессии. Совсем другая история мем. Смешной джентльмен. Человек с бульвара капуцинов это шутка была. Не совсем вас поняли.
Другое дело. Не совсем вас поняли. Не совсем вас поняли. Ну вы поняли. Джентльмены это была шутка.
Хх ну вы поняли. Не совсем вас поняли. Но это уже совсем другая история. Мем да вы там совсем охренели. Шарапов журнал.
Спасибо что объяснили жаль что я ничего не понял. Джентльмены это была шутка. Вы вообще философию с класса понимаете. Не совсем вас поняли. Философия мерседес.
Чуть чуть мем. Караулов блогер. Не совсем вас поняли. Джентльмены у вас совсем плохо с чувством юмора это шутка была. Не совсем вас поняли.
Совсем немного мем. Не совсем вас поняли. Человек с бульвара капуцинов мем. Не совсем вас поняли. Не понимаю о чем вы мем.
Вот это другое дело. Не совсем вас поняли. Шарапов мем. Караулов мем. Вот это другое дело.
Не совсем вас поняли. Ну это совсем другое дело. Человек с бульвара капуцинов это шутка была. Опоздал на пару. Спасибо что объяснили жаль что я ничего не понял.
Но это уже совсем другая история. Вот это другое дело. Не совсем вас поняли. Другое дело мем. Светлаков начальника.
Мем вы там совсем ахуели. Не совсем вас поняли. Джентльмены это была шутка. Вот это другое дело. Не понимаю о чем вы мем.