Ищите прежде царства божия и правды. Ищите прежде всего царствия. Царство божье и правда его. Ищите же прежде царства божия и правды его. Ищите же прежде царства божия и правды его.
Ищите прежде царства. Матфея 6 33. Ищите прежде царства божия и правды. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите царства божия и правды его.
Ищите царствия божия и правды его. Ищите прежде царства божия. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царство небесное. Царство божье и правда его.
Царство небесное библия. Ищите прежде царство небесное. Ищите царствия божия и правды его. Ищите прежде царство небесное. Ищите прежде царства божия.
Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде царства божия и правды. Прежде царство божье. Ищите прежде царствия божия. Царство божье и правда его.
Царство божье и правда его. Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде царство небесное. Ищите же прежде царства божия и правды его. Ищите прежде всего царствия.
Ищите прежде царства божия. Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите прежде всего царствия. Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его.
Царство божье и правда его. Царство божье и правда его. Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Царство божье и правда его. Ищите прежде всего царствия.
Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде всего царствия. Царство божье и правда его. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде всего царствия божия и правды его.
Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите же прежде царства божия и правды. Ищите царствия божия и правды его. Ищите царство божие и все остальное приложится. Ищите прежде всего царствия.
Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите прежде царства. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царство небесное. Царство божье и правда его.
Ищите царствия божия и правды его. Ищите прежде царствия божия. Ищите царствия божия. Ищите прежде царства божия. Ищите прежде всего царствия.
Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его. Царство божье и правда его. Царство божье и правда его.
Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царства божия и правды его и все остальное. Прежде всего ищите царствия божьего.
Ищите прежде царство небесное. Царство божье и правда его. Царство божье и правда его. Царство божье и правда его. Библия ищите прежде царствие божие.
Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде царствия небесного. Прежде всего ищите царствия божьего. Прежде всего ищите царствия божьего.
Ищите царствия божия и правды его. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царства божия и правды. Ищите прежде царство небесное. Ищите прежде царства божия.
Прежде всего ищите царствия божьего. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите царствия божия и правды его. Ищите царствия божия и правды его. Ищите прежде царствия божия.
Ищите прежде царства божия. Ищите прежде царство небесное. Ищите прежде царство небесное. Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его.
Царство божье и правда его. Царство божье и правда его. Ищите прежде царства божия и правды его. Царство божье и правда его. Прежде всего ищите царствия божьего.